امروزه برای مقالهنویسی راهکارها و روشهای متنوعی ارائه شده است که هرکدام مزایا و معایب خاص خود را دارند. درصورتیکه شما بتوانید هرکدام از این روشها را بهخوبی درک کرده و بهصورت به جا و درست آنها بهره ببرید قطعاً مقالهای با اعتبار و ارزش علمی بالا خواهید داشت. یکی از روشهای مدنظر ما پارافریز بوده که در این مقاله میخواهیم به آن بپردازیم و جایگاه آن را در مقالهنویسی بهخصوص مقالههای وبلاگی و تولید محتوا تبیین کنیم. درصورتیکه شما نیز به تولید محتوا یا مقالهنویسی علمی علاقهمندید با ما همراه باشید.
بیان کردن جملات به شیوهای جدید
آنچه که باید درمورد پارافریز بدانید.
گاهی پیش میآید که شما یک رفرنس را بهصورت کامل میخوانید و بعد قصد دارید که قسمتی از آن را داخل مطالب خود بیان کنید. در این حالت دو کار میتوانید انجام دهید. اول این است که آن را بهصورت کامل کپی کرده و در قالب نقلقول یا ارجاع از منبع دیگری وارد متن کنید. راه دوم نیز این بوده که متن را به زبان خودتان و با واژههای دیگری بازنویسی کنید. در این حالت انگار که شما آن مطلب را خوانده و درک کردهاید سپس باتوجهبه یافتهها و نتیجههایش، دیدگاه و دانستههای خود را به مقالهتان افزودهاید.
در این زمان نهتنها ارزش علمی و اعتبار مطلبتان بسیار بالا میرود؛ بلکه از تعدد نقلقولها و بیمعنی شدن مقاله و نتایج تحقیقاتتان نیز جلوگیری میشود.
از دیگر مواردی که لازم است در این باره بدانید نیز این بوده که یک مقاله یا محتوای منسجم باید شیوه بیان یکپارچهای نیز داشته باشد.
اینکه شما مطلبی را عیناً داخل مقاله کپی کنید به رسا بودن بیان مطلب آسیب میزند. از طرفی درصورتیکه شما همان مطلب را با حفظ ارزشهای علمی بهصورت جدیدی با گفتار خودتان درون متن بیاورید. یا به قولی پارافریز متن انجام دهید میتوانید این یکپارچگی را نیز حفظ کنید. دوباره نوشتن مطلب آن هم به شیوه خودتان در بررسیها و داوریهای علمی نیز به نفعتان خواهد بود. چون نشان میدهد که برای تهیه آن مقاله زحمت زیادی کشیدهاید و توانستهاید که همه مطالب را بهخوبی درک کنید.
نوشتن مطالب با بیان دیگر
آیا این کار با خلاصه کردن مطالب یکی است؟
تعداد زیادی از افراد معمولاً فکر میکنند که اگر ما به کار پارافریز یک متن مشغول هستیم در حقیقت داریم آن را خلاصه میکنیم. همانطور که در قسمتهای قبل نیز اشاره کردیم ما با این کار جلو بروز کپی و نقلقولهای متعدد را گرفته و دقیقاً همان متن را تنها با زبان و کلمات دیگری بیان میکنیم. اما در زمان خلاصه کردن متن، ما بسیاری از جملات حاشیهای و مقدمات را دور میاندازیم و تنها اصل موضوع را یادداشت میکنیم.
همچنین باید در نظر داشته باشید که خلاصهنویسی میتواند به صورتی باشد که شما جملات منبع را عیناً وارد متن خود کنید و همانطور که گفتیم فقط جزئیات را ننویسید. پس خلاصهکردن میتواند بهصورت کپی از منبع اصلی هم انجام شود و فقط قدری مختصرتر باشد. درحالیکه برای تغییر بیان و مقالهنویسی، در حجم مطالب تغییر ایجاد نشده و فقط فن بیان دچار دگرگونی میشود. با وجود همه این مطالب هنوز هم در یک سری موقعیتها مثل دستهبندی خدمات نگارشی و ترجمه و ویرایش نیتیو، این دو مورد باهم یکی گرفته میشوند.
پارافریز به کدام زبان انجام میشود؟
یکی دیگر از موارد بسیار مهم و اساسی در تغییر بیان مقاله توجه به زبان آن است. بهصورت کلی پارافریز میتواند به چند شیوه انجام شود. اول از زبان فارسی به زبان فارسی بوده که سادهترین نوع آن است. دوم انجام این کار از زبان انگلیسی به زبان انگلیسی بوده که معمولاً گروههای فعال در زمینه خدمات ترجمهای آن را به عهده میگیرند. بسیار بهندرت پیش میآید که کسی پارافریز متون انگلیسی و تبدیل آن به فارسی را انجام دهد. چون در حالت عادی هم در زمان ترجمه، طبق سلیقه مترجم، متن ترجمه و کپی صرف، خارج میشود.
استفاده از زبان فارسی یا انگلیسی برای نگارش متن
نقش پارافریز در تولید محتوا
تا اینجا دانستیم که تکنیک جایگزینکردن کلمات میتواند هم برای مقالههای علمی و هم برای مقالههای وبلاگی و مطالب منتشر شده در اینترنت به کار رود.
تأثیر پارافریز در تولید مقالههای وبلاگی این است که جلوی بروز تقلب و کپیکردن را گرفته و سبب میشود که هوش مصنوعیهای گوگل آن را یک مطلب یونیک و جدید تشخیص دهند.
همچنین بهتر است در نظر داشته باشید که با این کار شما نهتنها وبسایت خود را از اتهام تقلب نجات میدهید بلکه روی افزایش رتبه سایتتان نیز میتوانید تأثیرگذار باشید. در حقیقت با انجام پارافریز فارسی یا هر زبان دیگری، شما بهعنوان یک تولیدکننده محتوای دستاول شناخته میشوید. میتوانید از این بابت مزایایی مانند افزایش نرخ کلیک و بهبود جایگاه در صفحه نتایج گوگل را تجربه کنید.
هزینه پارافریز چقدر است؟
این مسئله به ملاکهای زیادی وابسته است. اگر شما سفارشی به زبان فارسی داشته باشید قطعاً هزینه چندان زیادی نخواهید داشت؛ چون با وجود تخصصی بودن، نیاز به دانش زبانی چندانی ندارد. از طرفی اگر شما سفارش پارافریز مقاله انگلیسی داشته باشید بهتبع باید هزینه بسیار بالاتری را پرداخت کنید. چون برای زبانی غیر از زبان مادریتان انجام میشود. راهکار اول ما برای کنترل هزینهها این است که در صورت توانایی، خودتان این مسئولیت را به عهده بگیرید و همه جملات را دوباره بنویسید.
اما راهحل دومی که میتوانیم پیشروی شما قرار دهیم کمکگرفتن از رباتها یا وبسایتهایی بوده که با کمک هوش مصنوعی این کار را برایتان انجام میدهند. البته پارافریز آنلاین هم اکنون برای زبان انگلیسی موجود بوده و هنوز وبسایتی با کارایی قابلقبول برای زبان فارسی به وجود نیامده است.
هزینه متغیر باتوجهبه زبان متن
کلام آخر
ما در این مقاله برای شما یکی از راهکارهای بسیار ایدهآل در جهت جلوگیری از تکرار نقلقول یا بروز کپی در مقاله را شرح دادیم. دانستیم که اگر بتوانیم محتوای یک منبع را در ابتدا درک کرده و بعد آن را با کلمات و جملهبندیهای خودمان بیان کنیم در حقیقت پارافریز انجام دادهایم. این کار هم برای مقالههای علمی و هم برای تولید محتواهای دیجیتالی کاربرد دارد. البته دقت داشته باشید که با خلاصه کردن تفاوتهای زیادی دارد!
دیدگاه شما