بلاگ / آرشیو برچسب «10 نکته در ترجمه»
یکبار برای همیشه تفاوت ترجمه و تألیف را بیاموزیم

سایت شما به ترجمه نیاز دارد یا تألیف؟ بله! این دو با هم متفاوت هستند. در واقع می‌توان گفت ترجمه و تألیف دو روی یک سکه هستند که هرکدام برای رسیدن به هدف خود نیازمند منابعی هستند که به زبانی غیر از زبان محتوای اصلی نیاز دارند. شاید هر دو از یک روش به این هدف دست یابند، اما تفاوت ترجمه و تألیف، روشی است که محتوای نهایی را ارائه می‌دهند. اگر قرار است وب‌سایت خود را به‌روز کنید و تلاش کنید تا بتواند گوی سئو را از رقبای خود برباید، گام اول این است که بدانید ترجمه و تألیف چه تفاوتی دارد و کدام‌یک …

ادامه شو بخون...